M-Wakili

Marriage Act Cap 150 - as Plain Text by MWakili

LAWS OF KENYA MARRIAGE ACT CHAPTER 150 Revised Edition 2012 [1962] Published by the National Council for Law Reporting with the Authority of the Attorney-General www.kenyalaw.org [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage CHAPTER 150 MARRIAGE ACT ARRANGEMENT OF SECTIONS Section 1.

Short title.

2.

Interpretation.

3.

Registrar-General.

4.

Constitution of marriage districts.

5.

Appointment of registrars.

6.

Offices of registrars.

7.

Licensing of places of worship.

Preliminaries to Marriages 8.

Notice of marriage.

9.

Registrars to supply forms of notice.

10.

Notice to be entered in marriage notice book and published.

11.

Issue of registrars certificate.

12.

Marriage to take place within three months after notice.

13.

Marriage facilities.

14.

Minister may grant licence to marry.

15.

Caveat against issue of certificate.

16.

Reference to Supreme Court when caveat entered.

17.

Removal of caveat.

18.

Compensation and costs.

Consent to Marriage in certain cases necessary 19.

Consent to marriage of minors.

20.

Consent by person unable to write or to understand English.

21.

Consent where no parent or guardian capable of consenting.

22.

Consent by Supreme Court.

Celebration of Marriage 23.

Conditions for celebration of marriage.

24.

Marriage not to be celebrated if impediment, nor without licence, etc.

25.

Where minister may celebrate marriage.

26.

Registrars, etc., to be provided with books of certificates.

27.

Entries to be made in marriage certificate.

28.

Signature of marriage certificate.

29.

Marriage in registrars office.

30.

Signature of certificate of marriage in registrars office.

31.

Marriage under ministers licence.

M6 3 [Issue 1] CAP.

150 [Rev.

2012] Marriage Registry and Evidence of Marriages Section 32.

Marriage certificates to be registered.

33.

Correction of clerical errors.

34.

Evidence of marriage.

Invalid Marriages 35.

Marriages invalid on ground of kindred and affinity and other grounds.

36.

Marriages under this Act valid.

37.

Marriages under native law or custom.

Marriages Already Celebrated 38.

Certain existing marriages validated.

38A.

Foreign marriages of Kenya citizens.

38B.

Issue of certificate of no impediment.

38C.

Registration of marriages solemnized under foreign law.

Fees 39.

Fees.

40.

Remission of fees.

41.

Minister may receive customary fees.

Offences and Penalties 42.

Marriage with a person previously married.

43.

Making false declarations, etc., for marriage.

44.

False pretence of impediment to marriage.

45.

Unlawfully performing marriage ceremony.

46.

Wilful neglect of duty to fill up or transmit certificate of marriage.

47.

Personation in marriage.

48.

Fictitious marriage.

49.

Contracting marriage under this Act when already married by native law or custom.

50.

Contracting marriage by native law or custom when already married under this Act.

Rules 51.

Rules.

[Issue 1] M6 4 [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage CHAPTER 150 MARRIAGE ACT [Date of commencement: 29th November, 1902.] An Act to make provision for marriages [Act No.

30 of 1902, Cap.

144 of 1948, Act No.

26 of 1951, L.N.

299/1956, L.N.

172/1960, Act No.

14 of 1961, Act No.

28 of 1961, L.N.

462/1963, L.N.

2/1964, L.N.

168/1964, Act No.

21 of 1966, Act No.

26 of 1966, Act No.

8 of 1968, Act No.

7 of 1975.] 1.

Short title This Act may be cited as the Marriage Act.

[L.N.

2/1964.] 2.

Interpretation In this Act, except where the context otherwise requires district means a marriage district constituted under this Act; registrar means a registrar of marriages, and includes a deputy registrar when acting as registrar; Registrar-General means the Registrar-General of Marriages, or the Deputy Registrar-General of Marriages, or any Assistant Registrar-General of Marriages appointed under section 3 of this Act.

[Act No.

28 of 1961, Sch., L.N.

2/1964.] 3.

Registrar-General (1) The Minister shall appoint a Registrar-General of Marriages.

(2) The Minister may appoint a Deputy Registrar-General of Marriages, and so many Assistant Registrars General of Marriages as he may think necessary for the carrying out of this Act.

[Act No.

28 of 1961, Sch., L.N.

2/1964, L.N.

168/1964.] 4.

Constitution of marriage districts The Minister shall, by order published in the Gazette, divide Kenya into marriage districts, for the purposes of this Act, and may, by like order, alter districts either by alteration of boundaries or by union or subdivision of districts, or by the formation of new districts.

[L.N.

299/1956, L.N.

172/1960.] 5.

Appointment of registrars (1) The Minister shall appoint a fit and proper person to be the Registrar of Marriages for each district; and may also from time to time appoint a Deputy registrar of marriages for any district to act in the absence or during the illness or incapacity of the registrar.

(2) The Minister may appoint a Registrar of Marriages for any foreign country or place, and may appoint a deputy to any such Registrar to act in the absence or during the illness or incapacity of the Registrar, being in either case (a) a consular officer or public officer residing in that country or place; or M6 5 [Issue 1] CAP.

150 [Rev.

2012] Marriage (b) where there is no such officer, any public officer.

[L.N.

299/1956, L.N.

172/1960, L.N.

462/1963, Sch., Act No.

21 of 1966, First Sch., Act No.

26 of 1966, s.

2, Act No.

8 of 1968, Sch.] 6.

Offices of registrars Every registrar shall have an office at such place in his district as the Minister shall direct.

[L.N.

299/1956, L.N.

172/1960, L.N.

462/1963, Sch., Act No.

21 of 1966, First Sch.] 7.

Licensing of places of worship The Minister may license any place of public worship to be a place for the celebration of marriages, and may at any time cancel such licence; in either case he shall give notice thereof in the Gazette.

[L.N.

299/1956, L.N.

172/1960.] Preliminaries to Marriage 8.

Notice of marriage (1) Whenever any persons desire to marry, one of the parties to the intended marriage shall sign and give to the registrar of the district in which the party giving such notice resides a notice in the prescribed form.

(2) If the person giving such notice is unable to write or is insufficiently acquainted with the English language, or both, then it shall be sufficient if he places his mark or cross thereto in the presence of some literate person, who shall attest the same, which attestation shall be in the prescribed form.

[Act No.

26 of 1951, s.

2, Act No.

14 of 1961, Sch.] 9.

Registrars to supply forms of notice Every registrar shall supply forms of notice gratuitously to any persons applying for the same.

10.

Notice to be entered in marriage notice book and published (1) Upon receipt of such notice, the registrar shall cause the same to be entered in a book, to be called the marriage notice book, which may be inspected during office hours without fee.

(2) He shall also publish such notice by causing a copy of the same to be affixed on the outer door of his office, and to be kept exposed there until he grants his certificate as hereinafter provided, or until three months have elapsed.

11.

Issue of registrars certificate (1) The registrar, at any time after the expiration of twenty-one days and before the expiration of three months from the date of the notice referred to in section 8 of this Act, shall, upon being satisfied by affidavit that (a) one of the parties has been resident within his district for at least fifteen days preceding the issue of the certificate; and (b) each of the parties to the intended marriage (not being a widower or a widow) is eighteen old, or that, if either party is under that age, the consent hereinafter made requisite has been obtained in writing and is annexed to such affidavit; and [Issue 1] M6 6 [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage (c) there is no impediment of kindred or affinity or any other lawful hindrance to the marriage; and (d) neither of the parties to the intended marriage is married by African customary law or in accordance with Mohammedan law to any person other than the person with whom such marriage is proposed to be contracted, issued his certificate in the prescribed form.

(2) The affidavit required by subsection (1) of this section may be sworn either before the registrar or before a magistrate.

(3) The registrar or magistrate taking such affidavit shall explain to the person making the same what are the prohibited degrees of kindred and affinity and the penalties which may be incurred under this Act.

[Act No.

26 of 1951, s.

3, Act No.

14 of 1961, Sch., L.N.

2/1964, Act No.

26 of 1966, s.

3, Act No.

7 of 1975, Sch.] 12.

Marriage to take place within three months after notice If the marriage does not take place within three months after the date of the notice, the notice and all proceedings consequent thereupon shall be void, and fresh notice must be given before the parties can lawfully marry.

13.

Marriage facilities (1) Where a marriage is intended to be solemnized or contracted in Kenya between a British subject resident therein and a British subject resident in England, Scotland, Northern Ireland or the Republic of Ireland, a certificate for marriage issued in England by a superintendent registrar or a certificate for marriage issued by a registrar or a certificate of proclamation of banns, in Scotland, or a certificate for marriage issued by a registrar in Northern Ireland or the Republic of Ireland shall in Kenya have the same effect as a certificate for marriage issued by a registrar under section 11 of this Act.

(2) Where a marriage is intended to be solemnized or contracted in England, Scotland, Northern Ireland or the Republic of Ireland, as the case may be, between a British subject resident therein and a British subject resident in Kenya, a certificate for marriage may be issued by a registrar under section 11 of this Act in the like manner as if the marriage were to be solemnized or contracted under circumstances requiring the issue of such a certificate and as if both such British subjects were resident in Kenya.

(3) For the purposes of this section, certificate for marriage in reference to certificates issued in Scotland means a certificate of due publication of notice of intention to marry.

[L.N.

2/1964.] 14.

Minister may grant licence to marry The Minister, upon proof being made to him by affidavit that there is no lawful impediment to the proposed marriage, and that the necessary consent, if any, to such marriage has been obtained, may, if he thinks fit, dispense with the giving of notice, and with the issue of the certificate of the registrar, and may grant his licence, which shall be in the prescribed form, authorizing the celebration of a marriage between the parties named in such licence by a registrar, or by a recognized minister of some religious denomination or body.

[Act No.

14 of 1961, Sch., L.N.

299/1956, L.N.

172/1960.] M6 7 [Issue 1] CAP.

150 [Rev.

2012] Marriage 15.

Caveat against issue of certificate Any person who may know of any just cause why the marriage should not take place may enter a caveat against the issue of the registrars certificate, by writing at any time before the issue thereof the word forbidden, opposite to the entry of the notice in the marriage notice book, and appending thereto his name and place of abode, and the grounds upon or by reason of which he claims to forbid the issue of the certificate, and the registrar shall not issue his certificate until such caveat is removed as hereinafter is provided.

16.

Reference to Supreme Court when caveat entered Whenever a caveat is entered against the issue of a certificate, the registrar shall refer the matter to the Supreme Court, and that Court shall thereupon summon the parties to the intended marriage, and the person by whom the caveat is entered, and shall require the person by whom the caveat is entered to show cause why the registrar should not issue his certificate, and shall hear and determine the case in a summary way, and the decision of the Supreme Court shall be final.

17.

Removal of caveat (1) If the Supreme Court decides that the certificate ought to be issued, the judge shall remove the caveat by cancelling the word forbidden in the marriage notice book in ink, and writing in such marriage notice book, immediately below such entry and cancellation, the words cancelled by order of the Supreme Court, and signing his name thereto.

(2) The registrar shall then issue his certificate and the marriage may proceed as if the caveat had not been entered, but the time that has elapsed between the entering and the removal of the caveat shall not be computed in the period of three months specified in section 11 of this Act.

[L.N.

2/1964.] 18.

Compensation and costs The Supreme Court may award compensation and costs to the party injured, if it appears that a caveat was entered on insufficient grounds.

Consent to Marriage in certain cases necessary 19.

Consent to marriage of minors If either party to an intended marriage, not being a widower or widow, is under eighteen years of age, no licence shall be granted or certificate issued unless there is produced, annexed to the affidavit referred to in section 11 of this Act, a written consent to the intended marriage signed by the person having the lawful custody of any such party.

[Act No.

26 of 1951, s.

4, L.N.

2/1964, Act No.

7 of 1975, Sch.] 20.

Consent by person unable to write or to understand English (1) If the person required to sign such consent is unable to write, or is insufficiently acquainted with the English language, or both, he shall sign such consent by placing his mark or cross thereto in the presence of one of the following persons, namely, any judge, magistrate, justice of the peace, registrar of the Supreme Court, registrar of marriages, medical officer or minister of religion.

[Issue 1] M6 8 [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage (2) Such signature shall be attested by such person in the prescribed form.

[Act No.

14 of 1961, Sch.] 21.

Consent where no parent or guardian capable of consenting If there is no person having the lawful custody of such party residing in Kenya and capable of consenting to the marriage, then, upon being satisfied after due inquiry that the marriage is a proper one, any of the following persons may consent in writing to such marriage, that is to say, the Minister, a judge of the Supreme Court or a Registrar, and such consent shall be as effectual as if the person having the lawful custody had consented.

[Act No.

26 of 1951, s.

5, L.N.

299/1956, L.N.

172/1960, L.N.

462/1963, Sch.] 22.

Consent by Supreme Court If any person whose consent to a marriage is hereby required refuses his consent, the Supreme Court may, on application being made, consent to the marriage, and the consent of the Court so given shall have the same effect as if it had been given by the person whose consent is so required.

Celebration of Marriage 23.

Conditions for celebration of marriage Marriages may be celebrated in any licensed place of worship by any recognized minister of the church, denomination or body to which such place of worship belongs and according to the rites and usages of marriage observed in such church, denomination or body, or with the consent of a recognized minister of the church, denomination or body to which such place of worship belongs by any recognized minister of any other church, denomination or body according to the rites and usages of marriage observed in the church, denomination or body to which such last-mentioned recognized minister belongs, provided that the marriage is celebrated with open doors between the hours of 8 oclock in the forenoon and 6 oclock in the afternoon, and in the presence of two or more witnesses besides the officiating minister.

24.

Marriage not to be celebrated if impediment, nor without licence, etc.

A minister shall not celebrate any marriage if he knows of any just impediment to such marriage, nor until the parties deliver to him the registrars certificate or the Ministers licence.

25.

Where minister may celebrate marriage A minister shall not celebrate any marriage except in a building which has been duly licensed or in such place as the Ministers licence may direct.

[L.N.

462/1963, Sch.] 26.

Registrars, etc., to be provided with books of certificates (1) The Registrar-General shall cause to be printed and deliver to the several registrars, and to the recognised ministers of licensed places of worship, books of marriage certificates in duplicate and with counterfoils in the prescribed form.

M6 9 [Issue 1] CAP.

150 [Rev.

2012] Marriage (2) Such books shall be kept by the several registrars and the recognised ministers for the time being of such places of worship, under lock and key, and shall be in custody of such registrars and ministers respectively.

[Act No.

26 of 1951, s.

6, Act No.

14 of 1961, Sch.] 27.

Entries to be made in marriage certificate Immediately after the celebration of any marriage by a minister, the officiating minister shall fill up in duplicate a marriage certificate with the particulars required, and shall state also and enter in the counterfoil the number of the certificate, the date of the marriage, the names of the parties and the names of the witnesses.

[Act No.

14 of 1961, Sch.] 28.

Signature of marriage certificate (1) The certificate shall then be signed in duplicate by the officiating minister, by the parties and by two or more witnesses to the marriage.

(2) The minister, having also signed his name to the counterfoil, shall sever the duplicate certificate therefrom, and he shall deliver one certificate to the parties, and shall within seven days thereafter transmit the other to the registrar of marriages for the district in which the marriage takes place, who shall file the same in his office.

29.

Marriage in registrars office (1) After the issue of a certificate under section 11 or section 17, or of a licence under section 14 of this Act, the parties may, if they think fit, contract a marriage before a registrar in the presence of two witnesses in his office or his official place of residence with open doors, between the hours of 10 oclock in the forenoon and 4 oclock in the afternoon, and in the manner prescribed by subsection (2) of this section.

(2) (a) The registrar, after production to him of the certificate or licence, shall, either directly or through an interpreter, address the parties thus Do I understand that you A.B., and you C.D., come here for the purpose of becoming man and wife? (b) If the parties answer in the affirmative, he shall proceed thus Know ye that by the public taking of each other as man and wife in my presence, and in the presence of the persons now here, and by the subsequent attestation thereof by signing your names to that effect, you become legally married to each other, although no other rite of a civil or religious nature shall take place, and that this marriage cannot be dissolved during you lifetime, except by a valid judgment of divorce, and if either of you before the death of the other shall contract another marriage while this remains undissolved, you will be thereby guilty of bigamy, and liable to punishment for that offence.

(c) Each of the parties shall then say to the other I call upon all persons here present to witness that I, A.B., do take thee, C.D., to be my lawfu1 wife (or husband).

[L.N.

2/1964, Act No.

26 of 1966, s.

4.] [Issue 1] M6 10 [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage 30.

Signature of certificate of marriage in registrars office The registrar shall then fill up, and he and the parties and witnesses shall sign, the certificate of the marriage in duplicate, and the registrar shall then fill up and sign the counterfoil as hereinbefore prescribed in the case of a marriage by a minister, and shall deliver one certificate to the parties and shall file the other in his office.

31.

Marriage under ministers licence Whenever the Ministers licence authorises the celebration of marriage at a place other than a licensed place of worship, or the office of a registrar of marriages, the registrar of the district in which such marriage is intended to take place, upon the production of such licence, shall deliver to the person producing the same a blank certificate of marriage in duplicate, and the minister or registrar celebrating such marriage shall fill in such certificate, and observe strictly all the formalities hereinbefore prescribed as to marriages in a licensed place of worship or registrars office, as the case may be.

Registry and Evidence of Marriages 32.

Marriage certificates to be registered (1) The registrar of marriages in each district shall forthwith register in a book, to be kept in his office for such purpose and to be called the marriage register book, every certificate of marriage, which shall be filed in his office, according to the prescribed form; and every such entry shall be made in the order of date from the beginning to the end of the book, and every entry so made shall be dated on the day on which it is so entered, and shall be signed by the registrar, and such book shall be indexed in such manner as is best suited for easy reference thereto.

(2) The registrar shall at all reasonable times allow searches to be made in the marriage register book, and shall give certified copies therefrom upon payment of the prescribed fee.

(3) Within ten days after the last day of each month, every registrar shall send to the Registrar-General a certified copy of all entries made by him during the preceding month in the marriage register book of his district, and the Registrar-General shall file the same in his office.

[Act No.

4 of 1961, Sch.] 33.

Correction of clerical errors The Registrar-General, or any registrar authorized by the Registrar-General, may correct any clerical error in any certificate of marriage filed in his office or in any certified copy thereof upon production to him of the certificate delivered to the parties, and every such correction shall be authenticated by the signature of the Registrar-General or registrar, as the case may be, and the date of such correction shall be endorsed thereon.

[Act No.

26 of 1951, s.

7.] 34.

Evidence of marriage (1) The Registrar-General shall cause indexes of all the said certified copies of the marriage registers to be made and kept in the Registrar-Generals office, M6 11 [Issue 1] CAP.

150 [Rev.

2012] Marriage and every person shall be entitled to search the said indexes at any reasonable time and, on payment of the prescribed fee, shall be entitled to have a certified copy of any entry in the said certified copies of the registers; and all certified copies of entries purporting to be sealed or stamped with the seal of the Registrar-General, and every certificate of marriage which has been filed in the office of the registrar of any district or a copy thereof purporting to be signed and certified by the registrar of such district for the time being, and every entry in a marriage register book, shall be received as evidence of the marriage to which the same relates without any or other proof of such entry.

(2) The Registrars of Marriages solemnized before the commencement of this Act in any church in Kenya shall be received in evidence of the marriages to which they relate; and a copy of any entry therein, sealed with the seal of the responsible church body and certified under the hand of the registrar or other proper officer of that church body, shall be prima facie evidence of the entry from which the copy is made.

[Act No.

14 of 1961, s.

2, Act No.

26 of 1966, s.

5.] Invalid Marriages 35.

Marriages invalid on ground of kindred and affinity and other grounds (1) No marriage in Kenya shall be valid which, if celebrated in England, would be null and void on the ground of kindred or affinity, or where either of the parties thereto at the time of the celebration of such marriage is married by native law or custom to any person other than the person with whom such marriage is had.

(2) A marriage shall be null and void if either party thereto is under the age of sixteen years at the time of the celebration of such marriage: Provided that nothing in this subsection shall affect any marriage celebrated before the commencement of this subsection.

(3) A marriage shall be null and void if both parties knowingly and wilfully acquiesce in its celebration (a) in any place other than the office of a registrar of marriages or a licensed place of worship (except where authorised by the Ministers licence); or (b) under a false name or names; or (c) without the registrars certificate of notice or ministers licence duly issued; or (d) by a person not being a recognised minister of some religious denomination or body, or a registrar of marriages.

(4) But no marriage shall, after celebration, be deemed invalid by reason that any provision of this Act other than the foregoing has not been complied with.

[Act No.

14 of 1961, s.

3, L.N.

2/1964.] 36.

Marriages under this Act valid All marriages celebrated under this Act shall be good and valid in law to all intents and purposes.

[L.N.

2/1964.] [Issue 1] M6 12 [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage 37.

Marriages under native law or custom Any person who is married under this Act, or whose marriage is declared by this Act to be valid, shall be incapable during the continuance of such marriage of contracting a valid marriage under any native law or custom, but, save as aforesaid, nothing in this Act contained shall affect the validity of any marriage contracted under or in accordance with any native law or custom, or in any manner apply to marriages so contracted.

[L.N.

2/1964.] Marriages Already Celebrated 38.

Certain existing marriages validated Every marriage celebrated in Kenya before the 1st December, 1902, by any minister of any religious denomination or body, according to the rites in use by such religious denomination or body, shall be, and shall be deemed to have been from the time of the celebration thereof, a legal and valid marriage: Provided that nothing herein contained shall legalize any marriage which has before that date been declared invalid by any competent court, nor any marriage either party to which had at the time of its celebration a lawful wife or husband living, nor any marriage which was void by reason of kindred or affinity, or fraud, or incapacity to contract marriage; nor any marriage otherwise invalid, either party to which before the said date, and in the lifetime of the other party thereto, intermarried with any other person.

38A.

Foreign marriages of Kenya citizens (1) Whenever any persons who are present in a foreign country or place desire to marry, and at least one of them is a citizen of Kenya, one of them may sign and give the registrar of the foreign country or place a notice in the prescribed form, and the provisions of section 8(2) of this Act shall apply in respect of such a notice.

(2) Where notice is given under subsection (1) of this section the other provisions of this Act shall apply accordingly so far as they are relevant (a reference to the registrar of a district being construed to include a reference to the registrar of a foreign country or place), and upon compliance with the formalities and conditions prescribed by this Act the marriage may be solemnized by the registrar in accordance with this Act: Provided that (i) in the application of section 21 of this Act to such a marriage that section shall be construed as if the words in the foreign country or place in which the marriage is intended to be solemnized were substituted for the words in Kenya; and (ii) sections 23, 24 and 25 of this Act shall not apply to such a marriage.

[Act No.

26 of 1966, s.

6.] 38B.

Issue of certificate of no impediment (1) If a citizen of Kenya desires to be married in a foreign country or place in accordance with the law of that country or place, and he is required by that law to produce a certificate of the kind hereinafter described, he may apply to the registrar in the prescribed form for a certificate that the Registrar-General does not know of any legal impediment to the proposed marriage.

M6 13 [Issue 1] CAP.

150 [Rev.

2012] Marriage (2) The registrar shall forward the application to the Registrar-General, who shall make full inquiry in regard to the applicant, and if the prescribed conditions have been complied with and if no such impediment has been shown, shall issue such a certificate as aforesaid to the registrar who shall thereupon deliver it to the applicant.

[Act No.

26 of 1966, s.

6.] 38C.

Registration of marriages solemnized under foreign law Where, after the commencement of this Act, a marriage has been solemnized in a foreign country or place in accordance with the law of that country or place between two persons at least one of whom is a citizen of Kenya, and those persons attend personally before the registrar of that foreign country or place and (a) produce to him a certificate of or other document evidencing the marriage issued under that law and (if it is not in the English language) a translation thereof into English, together with such additional particulars as are required in the case of a marriage in Kenya; and (b) satisfy him that the marriage was so solemnized, he may register the certificate of marriage or other document in the marriage register book in accordance with section 32(1) of this Act: Provided that the Registrar may dispense with the attendance of a party where in his opinion the circumstances justify it.

[Act No.

26 of 1966, s.

6, Act No.

8 of 1968, Sch.] Fees 39.

Fees There shall be paid to the Registrar-General or to a registrar, as the case may be, such fees as may be prescribed in respect of the several matters for which they are prescribed.

40.

Remission of fees The minister may when satisfied of the poverty of the parties, reduce the amount of the said fees, or remit them altogether; and, if they have been paid, order their refund.

[Act No.

14 of 1961, L.N.

299/1956, L.N.

172/1960, L.N.

462/1963, Sch., Act No.

21 of 1966, First Sch.] 41.

Minister may receive customary fees This Act shall not preclude a minister from receiving the fees ordinarily paid to a minister of his denomination for the celebration of marriage.

[L.N.

2/1964.] Offences and Penalties 42.

Marriage with a person previously married Whoever, being unmarried, goes through the ceremony of marriage with a person whom he or she knows to be married to another person shall be liable to imprisonment for a period not exceeding five years.

[Act No.

28 of 1961, Sch.] [Issue 1] M6 14 [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage 43.

Making false declarations, etc., for marriage Whoever, in any declaration, certificate, licence, document or statement by law to be made or issued for the purposes of a marriage, declares, enters, certifies or states any material matter which is false shall, if he does so without having taken reasonable means to ascertain the truth or falsity of such matter, be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term not exceeding one year, or shall, if he does so knowing that such matter is false, be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term not exceeding five years.

44.

False pretence of impediment to marriage Whoever endeavours to prevent a marriage by pretence that his consent thereto is required by law, or that any person whose consent is so required does not consent, or that there is any legal impediment to the performing of such marriage, shall, if he does so knowing that such pretence is false or without having reason to believe that it is true, be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years.

45.

Unlawfully performing marriage ceremony Whoever performs or witnesses as a marriage officer the ceremony of marriage, knowing that he is not duly qualified so to do, or that any of the matters required by law for the validity of such marriage has not happened or been performed, so that the marriage is void or unlawful on any ground, shall be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term not exceeding five years.

46.

Wilful neglect of duty to fill up or transmit certificate of marriage Whoever, being under a duty to fill up the certificate of a marriage celebrated by him, or the counterfoil thereof, or to transmit the same to the registrar of marriages, wilfully fails to perform such duty shall be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years.

47.

Personation in marriage Whoever personates any other person in marriage, or marries under a false name or description, with intent to deceive the other party to the marriage shall be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term not exceeding five years.

48.

Fictitious marriage Whoever goes through the ceremony of marriage, or any ceremony which he or she represents to be a ceremony of marriage, knowing that the marriage is void on any ground, and that the other person believes it to be valid, shall be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term not exceeding five years.

49.

Contracting marriage under this Act, when already marriage by native law or custom Whoever contracts a marriage under this Act, being at the time married in accordance with native law or custom or in accordance with Mohammedan law to any person other than the person with whom such marriage is contracted, shall be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term not exceeding five years.

[L.N.

2/1964.] M6 15 [Issue 1] CAP.

150 [Rev.

2012] Marriage 50.

Contracting marriage by native law or custom when already married under this Act Whoever, having contracted marriage under this Act, during the continuance of such marriage contracts a marriage in accordance with native law or custom shall be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term not exceeding five years.

[L.N.

2/1964.] Rules 51.

Rules The Minister may make rules for the better carrying into effect of the provisions of this Act, and, without prejudice to the generality of the foregoing, may make rules prescribing the forms to be used and the fees to be paid in respect of such matters as may be specified by this Act or by such rules.

[Act No.

14 of 1961, s.

5, L.N.

2/1964.] [Issue 1] M6 16 [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage [Subsidiary] CHAPTER 150 MARRIAGE ACT SUBSIDIARY LEGISLATION List of Subsidiary Legislation Page 1.

Marriage Districts Constituted under Section 4, 1951.

M6 19 2.

Marriage Rules, 1961.

M6 21 M6 17 [Issue 1] [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage [Subsidiary] MARRIAGE DISTRICTS CONSTITUTED UNDER SECTION 4, 1951 [G.N.

1424/1951, L.N.

195/1958, L.N.

260/1960, L.N.

462/1963.] The Turkana District and the Northern Frontier together form a marriage district.

The Kilifi District forms two marriage districts, as follows (a) the Kilifi District excepting the Malindi Sub-district; (b) the Malindi Sub-district.

The Taita District forms two marriage districts, as follows (a) the Taira District excepting the Taveta Sub-district; (b) the Taveta Sub-district.

Every other administrative district is a marriage district.

M6 19 [Issue 1] [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage [Subsidiary] Rules under section 51 MARRIAGE RULES, 1961 [L.N.

474/1961, L.N.

462/1963, L.N.

184/1965, L.N.

269/1966, L.N.

124/1967, L.N.

44/1968, L.N.

316/1974, L.N.

48/1981, L.N.

245/1988, L.N.

89/1997, L.N.

87/2003, Corr.

No.

60/2003.] 1.

These Rules may be cited as the Marriage Rules, 1961.

2.

Every notice required to be given under section 8 of the Act shall be in Form 1 contained in the First Schedule to these Rules.

3.

Where under the provisions of section 8 or section 20 of the Act attestation is required, such attestation shall be in Form No.

2 contained in the First Schedule to these Rules.

4.

The certificate of the registrar required to be issued under subsection (1) of section 11 of the Act shall be in Form No.

3 contained in the First Schedule to these Rules.

5.

A licence granted under the provisions of section 14 of the Act shall be in Form No.

4 contained in the First Schedule to these Rules.

6.

The books required to be delivered to the several registrars and to the recognised ministers of licensed places of worship pursuant to the provisions of section 26 of the Act shall be in Form No.

5 contained in the First Schedule to these Rules.

7.

The form according to which, under the provisions of subsection (1) of section 32 of the Act, every certificate of marriage which shall be filed in the office of a registrar, shall be registered in the marriage register book, shall be in Form No.

6 contained in the First Schedule to these Rules.

7A.

An application for a certificate of no impediment to marriage shall in Form No.

7 contained in the First Schedule hereto.

[L.N.

269/1966, s.

2.] 7B.

A certificate of no impediment to marriage shall be in Form No.

8 contained in the First Schedule hereto.

[L.N.

269/1966, s.

2.] 8.

The fees specified in each item of the Second Schedule to these Rules shall be payable for and in respect of the matter specified in that item.

FIRST SCHEDULE FORM No.

1 (r.

2) NOTICE OF MARRIAGE To the Registrar of Marriages for the.

District of Kenya.

I hereby give you notice that a marriage is intended to be entered into within three months from the date hereof between me, the undersigned and the other party herein named at.

in Kenya.

M6 21 [Issue 1] CAP.

150 [Rev.

2012] Marriage [Subsidiary] FIRST SCHEDULE, FORM No.

1continued Consent, if any, Name Condition Occupation Age Residence and by whom given Bridegroom Bachelor, Farmer (or Mombasa (or widower or as the case as the case divorced person.

may be).

may be).

Bride Spinster, widow Typist (or as Nairobi (or or divorced the case as the case person.

may be).

may be).

Witness my hand, this.

day of ., 20.

Signature.

FORM No.

2 (r.

3) FORM OF ATTESTATION Signed by the said.

at.

, on the.

day of ., 20 ., this notice having been first read over to him (her) (or, read over and truly interpreted to him (her)) in the.

language) by.

He (She) seemed to understand the same and made his (her) mark thereto in my presence.

.

Signed.

(Designation) FORM No.

3 (r.

4) REGISTRARS CERTIFICATE I,.

, Registrar of Marriages for the.

District of Kenya, do hereby certify that on the.

day of ., 20.

notice was duly entered in the marriage notice book of this district of the marriage intended between the parties herein named and described at.

in Kenya, such notice being delivered under the hand of.

one of the parties, that is to say Length of Name Condition Occupation Age Consent Residence Residence A.B.

Bachelor, Farmer (or Mombasa widower, or as the case (or as the divorced may be).

case may person.

be).

[Issue 1] M6 22 [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage [Subsidiary] FIRST SCHEDULE, FORM No.

3continued Length of Name Condition Occupation Age Consent Residence Residence C.D.

Spinster, Typist (or G.H.

the Nairobi (or widow or as the case mother (or as the case divorced may be).

as the may be).

person.

case may be).

Date of notice entered, ., 20.

Date of certificate given, ., 20.

No caveat has been entered against the issue of this certificate; or A caveat was entered against the issue of this certificate on the.

day of.

, 20.

but it has been cancelled.

Witness my hand, this.

day of ., 20.

(Signed).

Registrar of Marriages.

District NOTE.This certificate will be void unless the marriage is solemnized on or before the.

day of ., 20.

FORM No.

4 (r.

5) SPECIAL LICENCE WHEREAS A.B.

of.

being.

and C.D.

of.

being.

desire to intermarry, and sufficient cause has been shown to me why the preliminaries required by the Marriage Act should be dispensed with: Now, therefore in pursuance of the said Act, I do dispense with the giving of notice and the issue of the certificate thereby prescribed, and do hereby authorize any registrar of marriages, or recognized minister of some religious denomination or body, to celebrate marriage between the said A.B.

and C.D., at ( place of celebration), within.

days from the date hereof.

Such marriage may be celebrated by a registrar of marriages between the hours of 10 oclock in the forenoon and 4 oclock in the afternoon, or by such recognized minister between the hours of 8 oclock in the forenoon and 6 oclock in the afternoon.

Given under my hand, this.

day of ., 20.

(Signed).

Insert condition.

M6 23 [Issue 1] CAP.

150 [Rev.

2012] Marriage [Subsidiary] FIRST SCHEDULEcontinued FORM No.

5 (r.

6) [L.N.

462/1963, Sch.] CERTIFICATE OF MARRIAGE No.

MARRIAGE solemnized at.

in the.

District of the.

Region of Kenya.

Name Residence Fathers When and Age Condition Occupation at time of name Fathers occupation married surname marriage and surname Married in the.

by Registrars Certificate by (or before ) me.

By License This Marriage was.

solemnized between in the presence of.

.

.

FORM No.

6 (r.

7) [L.N.

462/1963, Sch.] MARRIAGE REGISTER BOOK No.

Marriage solemnized at.

in the.

District of the.

Region of Kenya.

Name Residence Fathers When and Age Condition Occupation at the name Fathers married surname time of and occupation marriage surname [Issue 1] M6 24 [Rev.

2012] CAP.

150 Marriage [Subsidiary] FIRST SCHEDULE, FORM No.

6continued Married in the.

by Registrars Certificate By.

by Special License This Marriage was.

solemnized between in the presence of.

.

.

Entered this.

day of ., 20.

at the District Registry of Marriages at.

.

Registrar FORM No.

7 [L.N.

269/1966, s.

2.] APPLICATION FOR CERTIFICATE OF NO IMPEDIMENT TO MARRIAGE To the Registrar of Marriages for.

WHEREAS I wish to marry.

full Name of other Party at.

in.

name of foreign country or place NOW I hereby apply for the certificate of the Registrar-General that he is not aware of any legal impediment to the intended marriage.

AND I hereby declare that I am not already married to any person whether under customary law or otherwise howsoever.

My particulars are as follows: 1.

Surname.

2.

Christian Name and Forename.

3.

Country and Place of Birth (giving where applicable sublocation, location and district).

.

4.

Date of Birth.

5.

Fathers full Name and Address (giving where applicable sublocation, location and district).

.

6.

Sex.

7 Race.

8.

Religion.

9.

Last Residence in Kenya.

10.

Occupation.

11.

Condition, e.g., bachelor, widower, divorced person.

.

Witness my hand, this.

day of ., 20.

.

(Signed) M6 25 [Issue 1] CAP.

150 [Rev.

2012] Marriage [Subsidiary] FIRST SCHEDULEcontinued FORM No.

8 [L.N.

269/1966, s.

2.] CERTIFICATE OF NO IMPEDIMENT TO MARRIAGE I,.

Registrar-General of Marriages for the Republic of Kenya, having made full inquiry in regard to (hereinafter called the applicant), formerly residing at.

.

.

HEREBY CERTIFY that I am not aware of any legal impediment to the intended marriage of the applicant to.

on the grounds of existing marriages, kindred, affinity or age.

Dated at Nairobi this.

day of ., 20.

.

Registrar-General SECOND SCHEDULE [Rule 8, L.N.

184/1965, L.N.

269/1966, L.N.

124/1967, L.N.

44/1968, L.N.

316/1974, L.N.

48/1981, L.N.

245/1988, L.N.

89/1997, L.N.

87/2003, s.

2, Corr.

No.

60/2003.] KSh.

1.

For filling every notice of marriage and entering the same.

200 2.

On issue of a registrars certificate under section 11 of the Act.

200 3.

On issue of each certificate of marriage at a time of marriage.

200 4.

On issue of each certificate copy certificate of marriage or entry in a marriage register 200 5.

For inspection of a register.

100 6.

On celebration of every marriage in registrars office.

1,000 7.

On celebration of a marriage by a registrar elsewhere than in his office.

5,000 8.

On grant of a licence under section 14 of the Act.

5,000 9.

On application for a certificate of no impediment.

5,000 10.

For authenticating the seal of the Registrar-General by the Attorney-General.

1,500 [Issue 1] M6 26.

Frequently asked questions

What is M-Wakili?

M-Wakili (Wakili AI) is an advanced AI-driven legal aide proficient in interpreting Kenyan law.
This tool is useful for lawyers, law students, and the public, providing exhaustive and concise solutions to legal issues.
M-Wakili is more than an information database, it dissects and analyzes legal documents, clarifying their essence and implications to answer queries accurately. Alongside its legal expertise, M-Wakili also produces persuasive written content.
The primary aim of M-Wakili is to provide world-class legal support to people from all walks of life, while also aiding the advancement of law professionals by enhancing research efficiency.
This innovative platform promises to revolutionize the legal field, enhancing the accessibility and effectiveness of legal expertise.

Will I get immediate answers to my legal questions 24/7?

Yes the service is available 24/7 and you will get answers to your legal questions within seconds.

How does M-Wakili work?

M-Wakili is a custom trained AI model that uses algorithms and machine learning to understand and answer a user's questions. It bases its responses on the existing Kenyan laws and regulations.

Is M-Wakili accurate?

Yes, M-Wakili is designed to provide accurate and reliable responses based on Kenyan Law and is considered more accurate than almost all AI models including ChatGPT. Additionally, it is constantly being updated and improved to ensure it is aware of the occurring changes in the laws and regulations.
If you find any model that is more accurate than M-Wakili, please let us know and we might give you a free subscription or a *refund. (We reserve the right to determine the accuracy of the model and if you should be given a refund or free subscription. Our terms and conditions apply.)

Who can use M-Wakili?

Everyone can use M-Wakili. Lawyers and law students can use it as a legal research tool, and the general public can use it to get answers to their legal queries.

How can I access M-Wakili?

You can access M-Wakili through our website. Just type in your question, and M-Wakili will provide the answers.

Is M-Wakili a substitute for a human lawyer?

No it cannot and will not be, M-Wakili is designed to assist and provide legal information and is great at that. However, there are still situations where the expertise and personal touch of a real lawyer is necessary, such as in court representation and negotiations.
Fun fact, most of our paying users are lawyers! They use M-Wakili to help them with legal research and analysis.

Is AI going to replace lawyers?

No. M-Wakili AI is great for helping real-life lawyers with legal work and assisting people in understanding legal problems, providing many ways how to handle them. However, AI cannot replace the human touch of a real lawyer. There are still situations where the expertise and personal touch of a real lawyer is necessary, such as in court representation and negotiations.
In fact, most of our paying users are lawyers! They are excited about the possibilities of AI in the legal industry and are leveraging it to save time and energy and focus on higher-level tasks.
AI can make the legal market more convenient for both sides by allowing real lawyers to focus on specialized services while using AI to handle certain tasks.

Is my data secure with M-Wakili?

Yes, we prioritize user data privacy and have implemented strict measures to ensure that your data is secure.

Can M-Wakili represent me in court?

Not yet, M-Wakili cannot represent you in court. It can help you understand the law and your legal situation, but you will need a human lawyer for court representation.

Do I need to pay for M-Wakili services?

Currently, we offer basic features for free while premium services require a subscription fee. Please visit our pricing page for more details.

How can M-Wakili help law students?

M-Wakili can assist law students in learning and practicing their legal research and analysis skills. It may also offer insights into current legal trends and issues, helping prepare them for their future in law.

What does "HHH" mean?

Helpful, Honest, and Harmless (HHH) are three components of building AI systems (like M-Wakili) that are aligned with people’s interests.
- Helpful: M-Wakili wants to genuinely help the user
- Honest: M-Wakili shares information it believes to be true, and avoids made-up information
- Harmless: M-Wakili will not cooperate in aiding the user in harmful activities or lead the user to harms way