M-Wakili

African Christian Marriageand Divorce Act Cap 151 - as Plain Text by MWakili

LAWS OF KENYA AFRICAN CHRISTIAN MARRIAGE AND DIVORCE ACT CHAPTER 151 Revised Edition 2012 [2010] Published by the National Council for Law Reporting with the Authority of the Attorney-General www.kenyalaw.org [Rev.

2012] CAP.

151 African Christian Marriage and Divorce CHAPTER 151 AFRICAN CHRISTIAN MARRIAGE AND DIVORCE ACT ARRANGEMENT OF SECTIONS Section 1.

Short title.

2.

Interpretation.

3.

Application.

4.

Saving.

5.

Marriage may be in any place of public worship.

6.

Marriages to be performed only by licensed ministers.

7.

Formalities.

8.

Consents.

9.

Marriage before licensed minister or Registrar.

10.

Marriage certificate.

11.

Ministers to be Registrars.

12.

Fees.

13.

Status of African Christian widows.

14.

Jurisdiction of subordinate courts of the first class.

15.

Appeals.

SCHEDULE FEES A3 - 3 [Issue 1] [Rev.

2012] CAP.

151 African Christian Marriage and Divorce CHAPTER 151 AFRICAN CHRISTIAN MARRIAGE AND DIVORCE ACT [Date of commencement:17th December, 1931.] An Act to provide for the marriage of African Christians and for the dissolution of such marriages [Act No.

51 of 1931, Cap.

99 of 1948, Act No.

44 of 1955, L.N.

299/1956, L.N.

172/1960, L.N.

462/1963, L.N.

2/1964, Act No.

21 of 1966, Act No.

9 of 1967, Act No.

7 of 1975.] 1.

Short title This Act may be cited as the African Christian Marriage and Divorce Act.

2.

Interpretation In this Act, except where the context otherwise requires licensed minister means a minister who has been licensed to celebrate marriages under section 6 of this Act; registrar includes a Registrar of marriages appointed under section 5 of the Marriage Act (Cap.

150) and a Registrar appointed under section 11 of this Act.

[Act No.

44 of 1955, s.

2, L.N.

2/1964, s.

2.] 3.

Application (1) This Act shall apply only to the marriages of Africans one or both of whom profess the Christian religion and to the dissolution of such marriages.

(2) Nothing herein contained shall prevent any African marrying under the Marriage Act (Cap.

150), but if one or both parties to a marriage under that Act are Africans professing the Christian religion the provisions of this Act relating to dissolution of marriage shall apply to such marriage as if it were a marriage under this Act.

[L.N.

2/1964, s.

2.] 4.

Saving Except as otherwise provided in this Act, the provisions of the Marriage Act (Cap.

150) shall apply to all marriages celebrated under this Act.

[L.N.

2/1964, s.

2.] 5.

Marriage may be in any place of public worship Notwithstanding any provision to the contrary in the Marriage Act (Cap.

150), a marriage may be celebrated under this Act in any place of public worship, whether or not such place of worship is licensed under section 7 of the Marriage Act.

[Act No.

44 of 1955, s.

3, L.N.

2/1964, s.

2.] 6.

Marriages to be performed only by licensed ministers (1) The Minister may licence any minister to celebrate marriages under this Act, and may at any time cancel such licence; and notice of the granting or cancellation of such licences shall be published in the Gazette.

A3 - 5 [Issue 1] CAP.

151 [Rev.

2012] African Christian Marriage and Divorce (2) Notwithstanding any provision to the contrary in the Marriage Act (Cap.

150), no minister shall celebrate any marriage under this Act unless licensed by the Minister under subsection (1) of this section.

[Act No.

44 of 1955, s.

3, L.N.

462/1963.] 7.

Formalities The formalities preliminary to marriage, established, usual or customary for African Christians in the denomination to which one or both of the parties belong, shall apply to marriages under this Act, and sections 8 to 18 inclusive of the Marriage Act (Cap.

150) shall not apply, but no minister shall celebrate any marriage under this Act unless he considers that adequate notice has been given of the intended marriage.

[L.N.

2/1964, s.

2.] 8.

Consents (1) Where the consent of any person to the intended marriage is necessary, the minister to celebrate the intended marriage shall be deemed to be a Registrar of marriages for the purpose of such consent; and, if there be no parent or guardian in any particular case capable of consenting, such minister upon being satisfied after due inquiry that the marriage is a proper one may consent in writing to such marriage.

(2) If any person whose consent is required refuses his consent, a magistrate empowered to hold a subordinate court of the first class may, on application being made, consent to the marriage, and the consent of the magistrate empowered to hold a subordinate court of the first class so given shall have the same effect as if it had been given by the person whose consent is so refused.

[L.N.

462/1963.] 9.

Marriage before licensed minister or registrar (1) Whenever any persons already married or professing to be married to each other by native law and custom desire to convert that marriage into a marriage by which they are legally bound to each other as man and wife so long as both shall live, they may, subject to the provisions of sections 7 and 8 of this Act contract a marriage before a licensed minister in a place of worship or before a Registrar in his office, in either case in the presence of two witnesses, with open doors, between the hours of 6 oclock in the forenoon and 6 oclock in the afternoon and in the following manner.

(2) The licensed minister or the Registrar shall, either directly or through an interpreter, address the parties thus Do I understand that you, A.B., and you, C.D., have been heretofore married to each other by native law or custom, and that you come here for the purpose of binding yourselves legally to each other as man and wife so long as both of you shall live? (3) If the parties answer in the affirmative he shall proceed thus Whereas you, A.B., and you, C.D., profess that you have been heretofore married to each other by native law or custom, and whereas that marriage does not bind you by law to each other as man and wife so long as both of you shall live, and whereas you [Issue 1] A3 - 6 [Rev.

2012] CAP.

151 African Christian Marriage and Divorce desire to bind yourselves legally each to the other as man and wife so long as both of you shall live: know ye that by the public taking of each other as man and wife so long as both of you shall live, in my presence and in the presence of the persons now here.

and by the subsequent attestation thereof by signing your names to that effect, you become legally bound to each other as man and wife so long as both of you shall live although no other rite of a civil or religious nature shall now take place, and that hereafter your marriage cannot be dissolved during your lifetime, except by a valid judgment of divorce; and if either of you before the death of the other shall illegally contract another marriage while your marriage to each other remains undissolved, you will be thereby guilty of bigamy, and liable to punishment for that offence.

(4) Each of the parties shall then say to the other I call upon all persons here present to witness that I, A.B., do take thee, C.D., to be my lawful wife (or husband) so long as both of us shall live.

(5) A licensed minister (whether or not he has been appointed a Registrar under section 11 of this Act) may in his absolute discretion refuse to witness a contract of marriage under this section.

[Act No.

44 of 1955, s.

4.] 10.

Marriage certificate (1) The Minister may prescribe the forms of marriage certificates for marriages celebrated under this Act.

(2) The Registrar-General shall cause to be printed, and to be issued to each licensed minister and to each Registrar, books of marriage certificates in such form as may be prescribed.

[Act No.

44 of 1955, s.

5, L.N.

299/1956, L.N.

172/1960, L.N.

2/1964, s.

2.] 11.

Ministers to be registrars (1) For the purposes of this Act, the Minister may appoint ministers to be Registrars; and they shall be deemed to be Registrars of marriages within the meaning of the Marriage Act, except that it shall not be necessary for them to transmit to the Registrar-General a certified copy of the entries made by them in any marriage register book more than once in three months.

(2) The Registrar-General may instruct a licensed minister to send any duplicate marriage certificate required by him to be transmitted to a Registrar of marriages under section 28 of the Marriage Act (Cap.

150) to any Registrar appointed under subsection (1) of this section; and if so instructed the licensed minister shall send the duplicate marriage certificate to such Registrar instead of to the Registrar of marriages appointed under section 5 of the said Act for the district in which the marriage takes place, but in default of any such instruction the licensed minister shall send the duplicate marriage certificate to the Registrar of marriages appointed under section 5 of the said Act for the district in which the marriage takes place.

[Act No.

44 of 1955, s.

6, L.N.

462/1963, L.N.

2/1964, s.

2, Act No.

21 of 1966, First Sch.] A3 - 7 [Issue 1] CAP.

151 [Rev.

2012] African Christian Marriage and Divorce 12.

Fees Notwithstanding anything contained in the Marriage Act (Cap.

150), there shall be chargeable in respect of marriages under this Act, the fees set out in the Schedule to this Act.

[L.N.

2/1964, s.

2.] 13.

Status of African Christian widows (1) Any African woman married in accordance with the provisions of this Act or of the Marriage Act (Cap.

150) or of the Native Christian Marriage Act (Cap.

168 of 1926 now repealed), whether before or after the commencement of this Act shall be deemed to have attained her majority on widowhood, and shall not be bound to cohabit with the brother or any other relative of her deceased husband or any other person or to be at the disposal of such brother or other relative or other person, but she shall have the same right to support for herself and her children of such marriage from such brother or other relative as she would have had if she had not been married as aforesaid.

(2) Any such woman shall upon the death of her husband become the guardian of any children of the marriage, and shall, so long as she remains a Christian, continue to be the guardian of such children until such children, if males, attain the age of sixteen years, or, if females, attain the age of sixteen years or marry, and shall be competent to dispose of such children in marriage, but in such event the customary bride price shall on demand be paid to such person as is entitled thereto by native law and custom.

14.

Jurisdiction of subordinate courts of the first class Subordinate courts of the first class shall have the same jurisdiction, in the case of marriages solemnised or contracted under this Act or the Native Christian Marriage Act (Cap.

168 of 1926 now repealed), as is vested in the High Court by virtue of the Matrimonial Causes Act (Cap.

152).

15.

Appeals An appeal shall lie from the decrees or from any part of the decrees, and from the orders, of subordinate courts under section 14 of this Act to the High Court.

[Issue 1] A3 - 8 [Rev.

2012] CAP.

151 African Christian Marriage and Divorce SCHEDULE FEES [Section 12, Act No.

7 of 1975, Sch] A3 - 9 [Issue 1] [Rev.

2012] CAP.

151 African Christian Marriage and Divorce A3 - 9 [Issue 1].

Frequently asked questions

What is M-Wakili?

M-Wakili (Wakili AI) is an advanced AI-driven legal aide proficient in interpreting Kenyan law.
This tool is useful for lawyers, law students, and the public, providing exhaustive and concise solutions to legal issues.
M-Wakili is more than an information database, it dissects and analyzes legal documents, clarifying their essence and implications to answer queries accurately. Alongside its legal expertise, M-Wakili also produces persuasive written content.
The primary aim of M-Wakili is to provide world-class legal support to people from all walks of life, while also aiding the advancement of law professionals by enhancing research efficiency.
This innovative platform promises to revolutionize the legal field, enhancing the accessibility and effectiveness of legal expertise.

Will I get immediate answers to my legal questions 24/7?

Yes the service is available 24/7 and you will get answers to your legal questions within seconds.

How does M-Wakili work?

M-Wakili is a custom trained AI model that uses algorithms and machine learning to understand and answer a user's questions. It bases its responses on the existing Kenyan laws and regulations.

Is M-Wakili accurate?

Yes, M-Wakili is designed to provide accurate and reliable responses based on Kenyan Law and is considered more accurate than almost all AI models including ChatGPT. Additionally, it is constantly being updated and improved to ensure it is aware of the occurring changes in the laws and regulations.
If you find any model that is more accurate than M-Wakili, please let us know and we might give you a free subscription or a *refund. (We reserve the right to determine the accuracy of the model and if you should be given a refund or free subscription. Our terms and conditions apply.)

Who can use M-Wakili?

Everyone can use M-Wakili. Lawyers and law students can use it as a legal research tool, and the general public can use it to get answers to their legal queries.

How can I access M-Wakili?

You can access M-Wakili through our website. Just type in your question, and M-Wakili will provide the answers.

Is M-Wakili a substitute for a human lawyer?

No it cannot and will not be, M-Wakili is designed to assist and provide legal information and is great at that. However, there are still situations where the expertise and personal touch of a real lawyer is necessary, such as in court representation and negotiations.
Fun fact, most of our paying users are lawyers! They use M-Wakili to help them with legal research and analysis.

Is AI going to replace lawyers?

No. M-Wakili AI is great for helping real-life lawyers with legal work and assisting people in understanding legal problems, providing many ways how to handle them. However, AI cannot replace the human touch of a real lawyer. There are still situations where the expertise and personal touch of a real lawyer is necessary, such as in court representation and negotiations.
In fact, most of our paying users are lawyers! They are excited about the possibilities of AI in the legal industry and are leveraging it to save time and energy and focus on higher-level tasks.
AI can make the legal market more convenient for both sides by allowing real lawyers to focus on specialized services while using AI to handle certain tasks.

Is my data secure with M-Wakili?

Yes, we prioritize user data privacy and have implemented strict measures to ensure that your data is secure.

Can M-Wakili represent me in court?

Not yet, M-Wakili cannot represent you in court. It can help you understand the law and your legal situation, but you will need a human lawyer for court representation.

Do I need to pay for M-Wakili services?

Currently, we offer basic features for free while premium services require a subscription fee. Please visit our pricing page for more details.

How can M-Wakili help law students?

M-Wakili can assist law students in learning and practicing their legal research and analysis skills. It may also offer insights into current legal trends and issues, helping prepare them for their future in law.

What does "HHH" mean?

Helpful, Honest, and Harmless (HHH) are three components of building AI systems (like M-Wakili) that are aligned with people’s interests.
- Helpful: M-Wakili wants to genuinely help the user
- Honest: M-Wakili shares information it believes to be true, and avoids made-up information
- Harmless: M-Wakili will not cooperate in aiding the user in harmful activities or lead the user to harms way